기다리고 있던게 드디어 나왔습니다!!
始(はじ)まりはいつから 終(お)わりは何人(なんにん)知(し)らず
하지마리와 이쯔카라 오와리와 난닌 시라즈
시작은 언제부터이고 끝은 언제인지 아무도 알지 못해
まやかしでも幻(まぼろし)でもなく 逆(さか)らえぬ流(なが)れ
마야카시데모 마보로시데모 나쿠 사카라에누 나가레
거짓도 환상도 아닌 거역할 수 없는 흐름
暗(くら)い 闇(やみ)に住(す)みし魔物(まもの)
(쿠라이) 야미니 스미시 마모노
(암흑의) 어둠에서 사는 마물
Blight 容易(たやす)く呑(の)みこまれぬようにあたしは
(Blight) 타야스쿠 노미코마레누 요우니 아따시와
(Blight) 쉽게 삼켜지지 않도록 나는
英雄(えいゆう)を求(もと)む 目覺(めざ)めあるがまま
(에이유우오 모토무) 메자메 아루가마마
(영웅을 바라며) 각성해 있는 그대로
在(あ)りし夢(ゆめ)に 爭(あらそ)いは付(つ)き物(もの)と 神(かみ)が云(い)うなら
아리시 유메니 아라소이와 츠키모노또 카미가 이우나라
지난날의 꿈에 싸움은 언제나 뒤따르는 것이라 신이 말한다면
この身(み)切(き)り裂(さ)いてでも looking for
코노미 키리사이테데모 looking for
이 몸이 찢어진다고 해도 looking for
花(はな)を胸(むね)に 動(うご)き出(だ)した鼓動(こどう)は誰(だれ)にも can`t stop
하나오 무네니 우고키다시따 코도우와 다레니모 can`t stop
꽃을 마음에 움직이기 시작한 고동은 그 누구도 can`t stop
觸(ふ)れ合(あ)うが運命(さだめ)
후레아우가 사다메
운명은 서로에게 닿아 있어
笑(わら)い方(かた)忘(わす)れて 泣(な)き暮(く)らしたのいつから?
와라이카타 와스레떼 나키쿠라시따노 이쯔카라
웃는 방법을 잊어버린 채 눈물로 지내던 건 언제부터일까?
待(ま)つだけでは 代(か)わり映(ば)えの無(な)い退屈(たいくつ)な永遠(えいえん)
마쯔다케데와 카와리바에노 나이 타이쿠쯔나 에이엔
기다리는 것만으로는 변하지 않는 무료한 영원
深(ふか)い 森(もり)は胸(むね)の奧(おく)に
(후카이) 모리와 무네노 오쿠니
(깊은) 숲은 마음속에
Pride 心拍數(しんぱくすい)はスピ-ドを上(あ)げながら
(Pride) 심바쿠스이와 스피-도오 아게나가라
(Pride) 심박수는 속도를 높여가면서
體(からだ)を搖(ゆ)さぶり いざ行(ゆ)かんと云(い)う
(카라다오 유사부리) 이자유칸또 이우
(몸을 흔들며) 막상 가지 않는다고 말하네
悲(かな)しいくせに 强(つよ)がりばかりを吐(は)き出(だ)してしまうのは
카나시이 쿠세니 쯔요가리 바카리오 하키다시떼 시마우노와
슬퍼하고 있음에도 허세만을 토해 내버리는 것은
いつの日(ひ)にか逢(あ)いたい證據(しょうこ)
이쯔노 히니까 아이따이 쇼우코
그대와 언젠가 만나고 싶다는 증거
想像(そうぞう) 偶像(ぐうぞう) それだけでは物(もの)足(た)らないから don`t stop
소우조우 구우조우 소레다케데와 모노타라나이까라 don`t stop
상상 우상 그것만으로는 뭔가가 부족하니 don`t stop
惹(ひ)かれるがagape
히카레루가 agape
마음을 끄는 agape
硏(と)ぎ澄(す)ませば聽(き)こえてくる your voice
토기 스마세바 키코에떼쿠루 your voice
귀를 기울이면 들려오는 your voice
この世(よ)の行(ゆ)く末(すえ) 君(きみ)とともに
코노 요노 유쿠스에 키미또 토모니
이 세계의 미래를 그대와 함께
gravitation 抱(だ)きしめて
(gravitation) 다키시메떼
(gravitation) 끌어안은 채
transmigration 繰(く)り返(かえ)して
(transmigration) 쿠리카에시떼
(transmigration) 되풀이하네
在(あ)りし夢(ゆめ)に 爭(あらそ)いは付(つ)き物(もの)と 神(かみ)が云(い)うなら
아리시 유메니 아라소이와 츠키모노또 카미가 이우나라
지난날의 꿈에서 싸움은 언제나 뒤따르는 것이라 신이 말한다면
この身(み)切(き)り裂(さ)いてでも looking for
코노미 키리사이테데모 looking for
이 몸이 찢어진다고 해도 looking for
花(はな)を胸(むね)に 動(うご)き出(だ)した鼓動(こどう)は 誰(だれ)にも can`t stop
하나오 무네니 우고키다시따 코도우와 다레니모 can`t stop
꽃을 마음에 움직이기 시작한 고동은 그 누구도 can`t stop
觸(ふ)れ合(あ)うが運命(さだめ)
후레아우가 사다메
운명은 서로에게 닿아 있어
悲(かな)しいくせに 强(つよ)がりばかりを吐(は)き出(だ)してしまうのは
카나시이 쿠세니 쯔요가리 바카리오 하키다시떼 시마우노와
슬퍼하고 있음에도 허세만을 토해 내버리는 것은
いつの日(ひ)にか逢(あ)いたい證據(しょうこ)
이쯔노 히니까 아이따이 쇼우코
그대와 언젠가 만나고 싶다는 증거
想像(そうぞう) 偶像(ぐうぞう) それだけでは物(もの)足(た)らないから don`t stop
소우조우 구우조우 소레다케데와 모노타라나이까라 don`t stop
상상 우상 그것만으로는 뭔가가 부족하니까 don`t stop
惹(ひ)かれるがagape
히카레루가 agape
마음을 끄는 agape
가사출저 : 신비로 애니피아 (acrion님)
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]